englische Version
powered by

curso-de-aleman.de
curso-de-ingles.de
frances-online.de
curso-de-italiano.de






Folkmusic tradicional Inglés

A Collection Of Traditional British Folk SongsFull English - A Collection Of Traditional British Folk Songs es un CD del músico inglés Mat Williams. Mat Williams ya participó en la producción de la Nursery Rhymes Collections y en la collección de canciones folclóricas alemanas. En la página también encuentra los textos, la traducción al español de estos textos y una explicación del text.

[sobre Mat Williams]


top
Scarborough Fair
Traduccion: La feria de Scarborough
Sound Sample:
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Remember me to one who lives there,
She once was a true love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Without any seams, nor needlework,
Then she’ll be a true love of mine.

Tell her to find me an acre of land,
Parsley, sage, rosemary and thyme.
Between the salt water and the sea strand,
Then she’ll be a true love of mine.

Tell her to reap it with a sickle of leather,
Parsley, sage, rosemary and thyme.
And bind it all in a bunch of heather,
Then she’ll be a true love of mine.

Then she’ll be a true love of mine,
Then she’ll be a true love of mine,
Then she’ll be a true love of mine,
Then she’ll be a true love of mine.






Words & Music: Traditional,
arranged & performed by Mat Williams



Vas a la feria de Scarborough?
Perejil, salvia, romero, tomillo
Saluda alguin que vive ahí de mi parte
ella una vez era un verdadero amor mio

Dile que me haga una camisa de batista,
Perejil, salvia, romero, tomillo
sin costura y sin utilisar agujas
entonces será un verdadero amor mio

Dile que me encuentre una jugada de tierra
Perejil, salvia, romero, tomillo
Entre el agua salada y la arena
entonces será un verdadero amor mio

Dile que me la cosecha por completo con una hoz de cuero
Perejil, salvia, romero, tomillo
y meterlo todo dentro de un haz de brezo
entonces será un verdadero amor mio

entonces será un verdadero amor mio
entonces será un verdadero amor mio
entonces será un verdadero amor mio
entonces será un verdadero amor mio









Orígen y significado de la canción Scarborough Fair

Esta canción es sin duda alguna la más famosa de todas las canciones del Irish Folk porque Simon & Carfunkel la hicieron famosa. El hecho curioso del asunto es, que muy poca gente comprende el texto, porque el texto es realmente un poco difícil de comprender. Hay muchas versiones distintas de este texto. En esta versión un hombre un hombre encarga a otro de decir a una mujer que antes quería mucho (She once was a true love of mine) de hacer cantidad de cosas que son imposibles de hacer. No se puede hacer una camisa de batista sin costuras, no se puede encontrar tierra ente el mar y la playa, porque entre el mar y la playa no hay nada y en esta tierra tampoco se puede cultivar algo (incluso si hubiera tierra, con agua salada no crece nada). Pero si podría hacerlo, sería su verdadero amor. Esto equivale a decir, que no será su verdadero amor. Esto a lo mejor equivale a decir también que el amor eterno, siempre tan intenso como el primer día, no existe. Lo que la gente añora, no existe. Hay otras versiones en la cual la mujer le responde, dandole trabajos tan imposibles como los que él dio a ella. En estas versiones resulta más claro de que va la canción. Aunque ambos añoren de amarse por toda la vida, la vida inexorablemente destruirá este amor.

See original commentary of Gillian Goodman: Origin and meaning of Scarborough Fair
© ClassicRocks, Mat Williams 2012

top

KERKEN (DE)
NOTTINGHAM (UK)
info at classic-rocks dot com
<<<< learn languages with music >>>>
BERLIN
infos@infos24.de
fon: 030-47301388
<<<< learn languages online >>>>
Home